Перевод "fucking aunt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fucking aunt (факин ант) :
fˈʌkɪŋ ˈant

факин ант транскрипция – 33 результата перевода

No, fuck.
That's, like, her mother or fucking aunt or something.
That's-ah, jeez.
Нет, бля
Эта похожа на ее мамашу или тетю
Это, а, черт возьми
Скопировать
It's all about room, empire.
want more empire, give 'em this shithole, we keep ours, and it's "Bob's your uncle" and "Fanny's your fucking
Think about it.
Каждая империя хочет одного - земли.
Хотят завоевать земли? Отдайте им эти, нам своих хватит, и свалим к чертовой матери из этой вонючей страны.
Сами подумайте.
Скопировать
- What do you want from me, Thomas?
I'm not your fucking aunt, I am me!
What do you want?
- Чего ты от меня хочешь, Томас?
Я не твоя гребанная тетушка, я это я!
Ты этого хочешь?
Скопировать
- It's a question of manners.
You and your aunt are getting on my fucking nerves!
You're so vulgar.
- Это просто вопрос воспитания.
Ты и тетя Соле меня просто задолбали своей воспитанностью.
Какая ты вульгарная, мама!
Скопировать
No, fuck.
That's, like, her mother or fucking aunt or something.
That's-ah, jeez.
Нет, бля
Эта похожа на ее мамашу или тетю
Это, а, черт возьми
Скопировать
"You need to take out one of the'M's. " And she said, "Which one?"
You know, you're gonna be fucking dead in five seconds if Aunt Frieda doesn't throw a pie at somebody
I mean, part of that is you sort of have to know my... - Make me laugh!
"Нужно убрать одну из М"
А она такая: "Какую именно?" Знаешь, тебе сейчас п****ц будет через 5 секунд, если тётя Фрида не замахнется пирогом.
Ну, дело в том, что Вы должны немного знать мою семью...
Скопировать
It's all about room, empire.
want more empire, give 'em this shithole, we keep ours, and it's "Bob's your uncle" and "Fanny's your fucking
Think about it.
Каждая империя хочет одного - земли.
Хотят завоевать земли? Отдайте им эти, нам своих хватит, и свалим к чертовой матери из этой вонючей страны.
Сами подумайте.
Скопировать
- What do you want from me, Thomas?
I'm not your fucking aunt, I am me!
What do you want?
- Чего ты от меня хочешь, Томас?
Я не твоя гребанная тетушка, я это я!
Ты этого хочешь?
Скопировать
I hated that fucking suit.
Aunt Sarah was too fucking cheap to buy him a new one.
Remember that time he... caught us making out in your room listening to Wham! ?
Ненавижу этот долбаный костюм.
Тете Саре было слишком жалко денег на покупку нового.
Помнишь то время, когда он... поймал нас целующимися в твоей комнате, пока мы слушали Wham?
Скопировать
"Did I ever tell you about the time... "
Yes, Aunt Val, you told us about the fucking time.
Believe me, if she pulls her, "Stay, have a brandy," the answer's fucking no.
"Я когда-нибудь рассказывала вам о времени...."
Да, тётя Вэл, ты рассказывала нам об этом чёртовом времени.
Поверь мне, если она начнёт своё "Останьтесь, выпьем бренди", ответом будет грёбанное нет.
Скопировать
Three years.
Before that I was in Spring Inn, with my aunt.
Why do you ask?
- Уже три года.
До этого я жила с тётей в Спринг Инн.
Почему вы спрашиваете?
Скопировать
- Oh, my God, what a complication!
- Wait, aunt, this has to be fixed
Look, pal, I'm going to explain
Боже мой как все это сложно!
Тетя, не волнуйтесь, сейчас все уладится...
Выслушайте меня товарищ!
Скопировать
This is already solved.
Aunt, what's wrong?
I AM emulating
- Что с ней случилось? - Тетя, Вам плохо?
Она просто устала.
"Участвую в соцсоревновании"
Скопировать
Why, why have you gone?
Aunt, and that happened.
We must resign, aunt. - But how did you get it?
Почему, ну почему ты так скоро ушел от нас!
Тетя, да он рядом, он здесь!
Где ты достал его?
Скопировать
Where is he now? Aunt, and that happened.
We must resign, aunt. - But how did you get it?
- Well ... I ...
Тетя, да он рядом, он здесь!
Где ты достал его?
Что с Пако, что с моим пако?
Скопировать
THE sir there, said at the door "Do not bury me here without a exhumation order! "
Imagine, my aunt, poor ... It is the most sad ...
What we did was take the corpse to the house ... She is with neighbors, watching over him ...
"Без разрешения на эксгумацию больше не привозите своего дядю!"
Бедная тетя так опечаленна, что целые дни проводит у трупа.
Я уже всерьез опасаюсь за её здоровье, боюсь и её потерять...
Скопировать
We carry the corpse us for the house, we get there ... do not know what to do ...
My aunt, the poor, put it a little Ice and ... I think if I get the exhumation order ...
Look, go to 46 ...
И нам пришлось отвезти дядю домой и теперь мы не знаем, что нам с ним делать. Моя бедная тетя постоянно обкладывает его льдом...
И вот я пришел попросить у вас разрешение на эксгумацию.
Пожалуйста, обратитесь вон туда, к столу 46!
Скопировать
Tomorrow, first thing, talk to the undertaker, to see if in the morning it already ...
Auntie, do not be like aunt.
We will have to take it later or earlier ...
Видимо, мы завтра уже сможем похоронить дядю.
Мой бедный Пако! Тетя, не расстраивайтесь!
Вы же понимаете, что рано или поздно мы должны будем расстаться с ним...
Скопировать
- Very well.
Aunt, wait!
What happened?
Прекрасно!
Тетя, не делайте этого!
Ты что?
Скопировать
Who would think that!
Okay, aunt. I'll go home of Mr. Ramos.
And, Ramos? Having fun, no?
Какая глупость!
Хорошо тетя, я схожу к сеньору Рамосу.
О, Рамос, развлекаешься?
Скопировать
Yes, of course. Lying around there.
Well, Aunt, do not worry that now everything is resolved
- Yeah ... bye. - I already bring?
Я очень волнуюсь!
Тетя, не волнуйтесь я сейчас приеду! .
Что, необходимо идти на могилу?
Скопировать
"Unto you is born this day in the city of David..." "a Saviour which is Christ the Lord..."
- What is your dotty aunt mumbling?
- About God.
"Ты родился в городе Давида" "спаситель, Христос наш Господь..."
- О чём твоя тётушка бормочет?
- О боге.
Скопировать
There are plenty of servants.
Aunt Astrid!
Who's this?
И слуг здесь достаточно.
Тётя Астрид!
Кто это?
Скопировать
You do obey your tutor, don't you, Jan?
Of course, aunt Astrid.
Who's this?
Ты подчиняешься своему учителю, не так ли, Ян?
Конечно, тётя Астрид.
А это кто?
Скопировать
!
Telling him a bedtime story, aunt Astrid.
Singing him a lullaby, aunt Astrid.
!
Рассказываем ему сказку, тётя Астрид.
Поём колыбельную, тётя Астрид.
Скопировать
Telling him a bedtime story, aunt Astrid.
Singing him a lullaby, aunt Astrid.
I'll see to her.
Рассказываем ему сказку, тётя Астрид.
Поём колыбельную, тётя Астрид.
Я прослежу.
Скопировать
Did you hear?
- Yes, aunt Astrid.
- I have more to say.
Слышишь?
- Да, тётя Астрид.
- Я не закончила.
Скопировать
- Gerolamo! ?
- No, aunt, you're wrong.
Gerolamo was a young flag holder who died in the siege of Prague.
- Джероламо!
? - Нет, тетя, вы неправы.
Джероламо был молодым флагоносцем, который умер при осаде Праги.
Скопировать
Rosetta, you will be Rosalinda.
I'm sorry aunt.
I can't and I don't even think about it.
Розетта, вы будете Розалиндой.
Простите, тетя.
Я не могу, я даже не могу подумать об этом.
Скопировать
Pardon?
Well, my Aunt Gladys said there were gonna be all sorts of young men at the dance from Yale and Princeton
Your Aunt Gladys.
Пардон?
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры. От Ёельского до Принстонского университетов.
Твоя тётя Глэдис.
Скопировать
Well, my Aunt Gladys said there were gonna be all sorts of young men at the dance from Yale and Princeton.
Your Aunt Gladys.
So that's how you got invited.
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры. От Ёельского до Принстонского университетов.
Твоя тётя Глэдис.
Так вот почему тебя пригласили.
Скопировать
All right.
I'll ask my Aunt Gladys.
Oh, good!
Хорошо.
Я спрошу тётю Глэдис.
С ума стойти!
Скопировать
Oh!
Aunt Gladys.
Cordelia, darling.
О!
Тётя Глэдис.
Корделия, дорогая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fucking aunt (факин ант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fucking aunt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить факин ант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение